Code produit : PSUR

Rédiger en anglais des rapports périodiques actualisés de pharmacovigilance

  • Vous saurez utiliser tous les jours, dans l'exercice de votre métier, les termes propres à la pharmacovigilance.
  • Vous gagnerez ainsi en aisance pour travailler sur des rapports périodiques actualisés de pharmacovigilance en anglais et/ou les rédiger.


Objectifs pédagogiques

Mieux maîtriser les aspects linguistiques de l'anglais rédactionnel appliqué aux différents types de rapports de pharmacovigilance.
Acquérir plus d'assurance dans la rédaction de résumés de « safety » : présentation succincte des cas, analyse de l'expérience cumulative, argumentation d'un point de vue et conclusion.

   
Programme

Introduction aux principes de base de la rédaction médicale en anglais

Place des rapports de « safety » (PSUR/PBRER et DSUR) dans la surveillance de la sécurité du médicament

Format et contenu du rapport périodique actualisé de pharmacovigilance

  • Présentation du format du PSUR/PBRER selon GVP Module VII
  • Autres types de rapports (DSUR, rapports annuels, PADER/PAER, etc.)
  • Contraintes spécifiques liées à la rédaction des différentes rubriques

Aspects linguistiques et stylistiques de la rédaction de rapports de « safety »

  • Vocabulaire et terminologie
  • Syntaxe, grammaire et usage
  • Conventions et codes rédactionnels dans les rapports de « safety »
  • Exercices pratiques sur différents aspects de la rédaction médicale en anglais

Analyses d’exemples et études de cas

  • Analyses d’exemples (bien écrits/moins bien écrits) de rapports
  • Fautes récurrentes et pièges à éviter
  • Discussion et réponses aux questions des participants
Formateurs

Graham SMITH : De langue maternelle anglaise, il est formateur spécialisé et consultant linguistique auprès des professionnels de l’industrie pharmaceutique depuis plus de vingt ans. Après avoir occupé pendant plusieurs années le poste de formateur/conseil linguistique au sein d’un laboratoire français, il crée sa propre société de conseil, GRASCO.

Informations complémentaires

Prérequis : les participants doivent avoir un niveau d’anglais « opérationnel » et une pratique de la rédaction des rapports de « safety ».
Chaque formation donne lieu à l’envoi d’une attestation de fin de formation.

Le stage a été conçu pour répondre aux besoins spécifiques des rédacteurs dont la langue maternelle n’est pas l’anglais.

Public concerné

Collaborateurs des services pharmacovigilance et de la recherche clinique.

Pédagogie

Méthode D Exercices d’écoute et/ou de rédaction en anglais; la taille du groupe permet des corrections personnalisées au bénéfice de chaque participant. Vidéo projection, remise d’une documentation pédagogique. Un travail personnel sera à effectuer en intersession pour les stages de 3 jours.

 

Contact Formation Interentreprises
Chantalle MASSOT
Chargée de Missions
Tél : 01 41 10 26 21

c.massot@ifis.fr

Organiser la formation dans votre entreprise
Contact Formation Intra-entreprise
Lisa FERNANDEZ
Chargée de Relations Clientèle
Tél : 01 41 10 26 91

l.fernandez@ifis.fr