
Comment améliorer la qualité de TOUS ses écrits au sein de l’entreprise pharmaceutique, du document technique aux e-mails, diapos, comptes rendus de réunion...
• Le concept de style dans les communications écrites
• Les caractéristiques du style scientifique anglais
• Les 9 pièges à éviter lorsque le Français écrit en langue anglaise
Comment progresser vers une expression plus naturelle en anglais, plutôt qu'une expression en français traduit
• Mieux connaître les caractéristiques et la structure de la phrase anglaise dans le contexte de la rédaction scientifique
- Petite...
Comment améliorer la qualité de TOUS ses écrits au sein de l’entreprise pharmaceutique, du document technique aux e-mails, diapos, comptes rendus de réunion...
• Le concept de style dans les communications écrites
• Les caractéristiques du style scientifique anglais
• Les 9 pièges à éviter lorsque le Français écrit en langue anglaise
Comment progresser vers une expression plus naturelle en anglais, plutôt qu'une expression en français traduit
• Mieux connaître les caractéristiques et la structure de la phrase anglaise dans le contexte de la rédaction scientifique
- Petite révision des temps du verbe les plus courants, avec exemples techniques / actif vs. passif / identifier et éliminer les locutions françaises non utilisables en anglais / réduire le nombre de mots / choisir le bon mot / la ponctuation
• Construire tous ses documents avec une efficacité accrue
- Organisation des idées et fluidité / l’harmonisation / se mettre à la place du lecteur / le paragraphe / les bullet-points / l’espacement / les tableaux / les différences entre l’anglais US et l’anglais GB à l’écrit...
• Clarifier certaines questions épineuses de syntaxe
- the ou pas the ?/les chaînes de noms
Exemples puisés dans tout le spectre des écrits scientifiques à orientation pharmaceutique et faisant appel à l’expérience des participants
n'afficher que l'extrait du programme...
Un niveau d’autonomie en anglais est nécessaire pour participer à ce stage.
Ce stage peut être dispensé en entreprise, il comprend alors une deuxième journée, au cours de laquelle chaque stagiaire passe du temps avec le formateur en face à face, pour analyser ses écrits, identifier ses erreurs et voir comment améliorer son style.
Steve McILWAINE : formateur britannique spécialisé dans l'anglais appliqué à l'industrie pharmaceutique. Muni d'une maîtrise de l'université de Cambridge, actif dans la formation linguistique dans les entreprises françaises depuis 1976, il a intégré le milieu pharmaceutique en 1988. Créateur et animateur de stages d'anglais pharmaceutique à l'Ifis depuis 2000, il a aussi enseigné en faculté de pharmacie (dernière année de maîtrise), et intervient à l'université Pierre et Marie Curie en Licence Pro Métiers de la Recherche Clinique.
Méthode D
Exercices d’écoute et/ou de rédaction en anglais; la taille du groupe permet des corrections personnalisées au bénéfice de chaque participant.
Vidéo projection, remise d’une documentation pédagogique.
Travail personnel à effectuer en intersession (stages de 3 jours uniquement).